# Live Untertitelung und Dubbing

Sie können für Ihre Übertragungen Untertitel mit Übersetzungen in mehrere Sprachen erstellen lassen. Dabei wird die gewählte Sprache des Livestreams transkribiert und anschließend in die gewählten zusätzlichen Sprachen übersetzt.

Diese Untertitel werden im Player ausgegeben. Über das "CC"- Icon kann der Zuschauer die Anzeige von Untertiteln aktivieren, die Untertitelversion wählen und die Größe der Textanzeige ändern.

Beachten Sie, das die für die Untertitelung nötigen Prozesse die Auslieferung des Signals im Player bis zu 20 Sekunden verzögern. Die Auslieferung der Untertitel erfolgt, sobald in der [Controlbar ](#user-content-fn-1)[^1]des Players das **"CC"- Icon** ([siehe Bild 1)](#user-content-fn-2)[^2] angezeigt wird.

*Abbildung: 3Q Player mit Untertitelanzeige*

<details>

<summary>Verfügbare Ausgangssprachen für die Transkribierung</summary>

1. Deutsch
2. Englisch
3. Französisch
4. Spanisch
5. Niederländisch
6. Italienisch
7. Portugisisch
8. Russisch
9. Dänisch
10. Ukrainisch

</details>

<details>

<summary>Verfügbare Sprachen für die automatische Übersetzung</summary>

| <p></p><ul><li>Arabisch</li><li>Bulgarisch</li><li>Chinesisch (CN)</li><li>Dänisch</li><li>Deutsch</li><li>Englisch (UK)</li><li>Englisch (US)</li><li>Estnisch</li><li>Finnisch</li><li>Französisch</li></ul> | <p></p><ul><li>Griechisch</li><li>Italienisch</li><li>Japanisch</li><li>Lettisch</li><li>Litauisch</li><li>Niederländisch</li><li>Norwegisch</li><li>Polnisch</li><li>Portugiesisch</li><li>Portugiesisch (BR)</li></ul> | <p></p><ul><li>Rumänisch</li><li>Russisch</li><li>Schwedisch</li><li>Slowakisch</li><li>Slowenisch</li><li>Spanisch</li><li>Tschechisch</li><li>Türkisch</li><li>Ukrainisch</li><li>Ungarisch</li></ul> |
| -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |

</details>

## Automatische Untertitelung aktivieren / deaktivieren

Öffnen Sie im Projekt das Side Sheet "Eingangssignal": &#x20;

**Control Center** > Button "**Einstellungen**" > Menüpunkt "**Eingangssignal**" > Tab "**Erweiterte Einstellungen**"&#x20;

Im Side Sheet nehmen Sie folgende Einstellungen vor:

*Abbildung: Side Sheet "Eingangssignal", Tab "Erweiterte Einstellungen" - Untertitelung aktivieren*

<figure><img src="/files/VGcqUUjRtfHdGo8mtrqO" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% stepper %}
{% step %}

#### Stellen Sie ein welche Sprache im Stream verwendet wird.

1. Klicken Sie im Bereich "**Ausgangssprache**" auf das Icon "Chevron Down".&#x20;
2. Wählen Sie im Dropdown-Menü die Sprache, die während der Übertragung verwendet wird.&#x20;
3. Die aktuelle  Sprache wird im Feld angezeigt.

{% hint style="warning" %}
Wenn die Signalanlieferung mit SRT und mehreren Audiospuren erfolgt, wird immer die Erste der angelieferten Audiospuren für die Transkription verwendet.
{% endhint %}
{% endstep %}

{% step %}

#### Aktivieren oder deaktivieren Sie die Untertitelung.

Setzen oder entfernen Sie das Häkchen in der Checkbox "**Untertitel automatische Untertitel erzeugen**".
{% endstep %}

{% step %}

#### Wählen Sie die Sprachen für die Sie Untertitel erhalten wollen.

1. Klicken Sie im Bereich "**Automatisch erzeugte Untertitelübersetzungen**" auf das Icon "Chevron Down".&#x20;
2. Wählen Sie im Dropdown-Menü die Sprache(n), für die Untertitel erstellt werden sollen.&#x20;
3. Die gewählten Sprachen werden im Feld angezeigt.

Um eine Sprache zu entfernen klicken Sie im Anzeigefeld auf das "X" neben einer angezeigten Sprache. Um die komplette Auswahl zu entfernen nutzen Sie das "X" links neben dem "Chevron Down" Icon.
{% endstep %}

{% step %}

#### Speichern Sie die Einstellungen.

Um die Einstellungen zu übernehmen klicken Sie auf den Button "Speichern und neu starten".
{% endstep %}
{% endstepper %}

## Playereinstellungen für die Untertitelanzeige&#x20;

Sie können Ihre Player für ein optimales Zusammenspiel zwischen den Sprachanzeigen des Players mit den Untertiteln einstellen.

Öffnen Sie in der Player-Übersicht das Side Sheet "Einstellungen" des gewünschten Players.&#x20;

**Hauptmenü** > Menüpunkt "**Player**" > **Player-Übersicht** > Icon **"Pen"**&#x20;

*Abbildung: Player-Übersicht, Icon-Menü, Side Sheet "Einstellungen" öffnen mit Icon "Pen"*

<div align="left"><figure><img src="/files/3oi7ElGe8V9Pz68uN05p" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>

Im Side Sheet gehen Sie wie folgt vor:

{% stepper %}
{% step %}

#### Nehmen Sie die Spracheinstellung für Bedienelemente im Tab "Grundlagen" vor.

1. Klicken Sie im Bereich: **Sprache der Bedienelemente** auf das Icon "Chevron Down".&#x20;
2. Wählen Sie im Dropdown-Menü die Sprache für die ein Untertitel erzeugt wird oder die Option "Aktuelle Browsereinstellung " wenn Sie mit Übersetzungen arbeiten und der Zuschauer die Bedienelemente und die UT automatisch in der passenden Sprache erhalten soll.&#x20;
3. Die gewählten Option wird anschließend im Feld angezeigt.
   {% endstep %}

{% step %}

#### Wählen Sie die initiale Untertitelsprache im Tab "Einstellungen".

1. Klicken Sie im Bereich "Initiale Untertitelsprache" auf das Icon "Chevron Down".&#x20;
2. Wählen Sie im Dropdown-Menü die Untertitelsprachversion die beim Playerstart angezeigt werden solle oder wählen Sie die Option "Aktuelle Browsereinstellung " wenn der Zuschauer die Untertitel automatisch in der für seinen Browser eingestellten Sprache erhalten soll.&#x20;
3. Sie können auch die Option "deaktivieren" wählen, wenn die Übertragung nicht automatisch mit aktiven Untertitel starten soll.
   {% endstep %}

{% step %}

#### Speichern Sie die Einstellung.

Zum Abschluss müssen Sie die Auswahl speichen.
{% endstep %}
{% endstepper %}

*Abbildung: Side Sheet "Einstellungen (Player)", Tab "Grundlagen" und Tab "Einstellungen" - Spracheinstellungen*

<div align="left"><figure><img src="/files/VWeZCsLZk2wtriiu0tIl" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>

## Glossare für die Untertitelung verwenden

Sie können die Qualität der Untertitel z.B. bei der Verschriftlichung von Eigennamen und deren Übersetzung verbessern. Dafür fügen Sie dem Livestream-Projekt eine Datei mit Begriffen (Glossar) und den dazugehörigen Aussprachebeispielen, in den Formaten CSV oder JSON, hinzu. Sie können mehreren Glossaren gleichzeitig verwenden.

Die Dateien bzw. Listen müssen wie folgt aufgebaut sein:

<details>

<summary>CSV - Version</summary>

```csv
"Begriff 1","Beispiel 1-1","Beispiel 1-2"
"Begriff 2","Beispiel 2-1","Beispiel 2-2"
```

</details>

<details>

<summary>JSON - Version</summary>

```json
[
  {
    "content": "Begriff 1",
    "soundsLike": [
      "Beispiel 1-1",
      "Beispiel 1-2"
    ]
  },
  {
    "content": "Begriff 2",
    "soundsLike": [
      "Beispiel 2-1",
      "Beispiel 2-2"
    ]
  }
]
```

</details>

### Ein Glossar zum Projekt hinzufügen / entfernen

{% stepper %}
{% step %}

#### Öffnen Sie im Projekt das Side Sheet "Einstellungen".

**Control Center** > Button "**Einstellungen**" > Menüpunkt "**Transcoding-Einstellungen**" > Tab "**KI Glossar**"&#x20;
{% endstep %}

{% step %}

#### Fügen Sie das Glossar zum Projekt hinzu oder entfernen Sie ein Glossar.

1. Zum Hochladen eines Glossars klicken Sie auf den Text "KI Glossar hochladen" oder Icon "Plus"
2. Sind bereits Glossare vorhanden, werden diese in einer Liste angezeigt. Sie können diese Glossare:
   1. Entfernen - Klicken Sie im Anzeigebereich auf das Icon "Minus".
   2. Herunterladen - Gehen Sie mit dem Cursor auf das Anzeigenfeld eines Glossar um das Icon "Download" anzuzeigen. Klicken Sie anschließend auf das Icon.

<div align="left"><figure><img src="/files/botQMXwkfQ7uqmwaqnrf" alt="" width="375"><figcaption></figcaption></figure></div>

{% endstep %}

{% step %}

#### Nehmen Sie die Einstellungen zu Dateiupload vor.

Mit dem Klick auf "KI Glossar hochladen" öffnet sich die Side Sheet-Erweiterung. Hier gehen Sie wie folgt vor:

1. Klicken Sie auf den Button "Datei wählen" und laden Sie die Datei aus Ihrem lokalen Verzeichnis hoch.
2. Wählen Sie, per Klick auf das Icon "Chevron Down", aus der Liste die in der Datei verwendeten Sprache aus.
3. Klicken Sie auf den Button "Upload starten".

<div align="left"><figure><img src="/files/bIBHtP3yvGOSvD9wY9Q3" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>
{% endstep %}

{% step %}

#### Das neue Glossar wird jetzt in der Übersicht angezeigt.

{% endstep %}
{% endstepper %}

## Erstellte Untertitel herunterladen

Wenn sie die Einstellung "Events automatisch anlegen" währen deiner Übertragung aktiv war können Sie anschließend die erzeugten Untertitel herunterladen.&#x20;

[^1]: Ist im Menü nicht benannt; vielleicht besser "... in der Steuerleiste unten rechts im Playerfenster" o.s.ä."&#x20;

[^2]: Die Bilder sind nicht nummeriert.&#x20;


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://platform.docs.3q.video/interface/livestream-projekt/vorbereitung-einer-ubertragung/optionale-funktionen/live-untertitelung-und-dubbing.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
